ROMANCES OF SEYCHELLES-‘ROMANCES DES SEYCHELLES’-ROMANS SESELWA– POSTED BY THE CREOLE MELTING POT
-1-
Tu ne viens pas, toi que mon coeur adore
Ah! Tu trahis l’espoir du doux serment
Sur ce chemin, tu devançais l’aurore
A chaque pas, tu redis en pleurant
Ah!ah!ah!
Refrain
Tu ne viens pas, tu ne viens pas
Tu ne viens pas ah!ah!ahh!
Tu me quittes dans la prairie
Où tu venais chaque jour
Fille gentille, ô toi que j’aimais
Adieu, adieu pour toujours
-2-
Bouquet cheri, gage de ma tendresse
Jusqu’au tombeau tu seras sur mon coeur
Rappelle-toi ce transport, cette ivresse
Pour un moment, rend-moi tout mon bonheur
Ah!ah!ah!
Refrain
-3-
Plus de repos pour moi, plaintive amie
Depuis le jour où tu quittas ces lieux
Les bois, les fleurs, les ruisseaux, la prairie
Tout est changé, tout est triste à mes yeux
Ah!ah!ah!
Refrain
-4-
Ah! Doux espoir, le ciel que j’en supplie
Vient mettre un terme à mon affreux chagrin
Ja vais mourir, rapelle moi la vie
Qui sait, peut-être qu’elle reveiendra demain
Ah!ah!ah!
Refrain
Click here to access the list of romans
YOUR CONTRIBUTION IS WELCOME
I look forward to any contribution that would assist in making this collection of romans as accurate and comprehensive as possible.
Your contributions can be in different ways:
You can contribute songs that have been fully edited; part of a song and requesting other participants to complete; unedited songs that require editing and requesting the editing. Your contribution may also be in the actual editing of the songs. As we all know, all the songs are in French and, despite the fact that most of us can speak French, it is not an easy language to write, especially in song format.
LEAVE A COMMENT
Your email address will not be published