ROMANCES OF SEYCHELLES-‘ROMANCES DES SEYCHELLES’-ROMANS SESELWA– POSTED BY THE CREOLE MELTING POT
-1-
Joyeux époux puisque c’est la journée
De couronner vos voeux et vos secrets
Pour voir les liens, d’une douce amitié
Vous voila donc, mariés désormais
Vous vous arrachez d’une mère chérie
Et vous allez dans les bras d’un époux
C’est le plus beau jour de votre vie.
Goutez en paix le plaisir le plus doux.(bis)
-2-
C’est à vous nouvelle mariée
A qui j’adresse ce joli couplet
Car aujourd’hui votre tête couronnée
Et votre sein orné d’un joli bouquet
Comprenez bien ce que vous allez faire
C’est ce qu’on appelle la soumission
Que vous devez à un époux si cher
Pour que le ciel bénisse votre maison.(bis)
-3-
A vous époux, prenez cette methode
Chérissez bien l’objet que vous prenez
Car aujourd’hui on voit que c’est la mode
De se déplaire quand on est marié
Que l’union dans vos coeurs se rassemble
Et que la paix soit toujours avec vous
Vous passez des jours heureux ensemble
Gardez en paix le plaisir le plus doux.(bis)
-4-
Voila Monsieur, tel est mon caractère
Tout poliment, je vous la déclare
La mariée avec son époux aimable
La société voudra bien m’excuser
Si ma romance parvient à vous déplaire
Dites-le moi, je le finirai
Si mes couplets vous sont tous favorables
Mes derniers voeux c’est de vous remercier.
An older version
I have taken the liberty to link, below, an old version from Chansons et récit: enquête auprès de Jean-Baptiste Alphand, Emilie Carles et Augusta Fourrat. The lyrics are slightly different from the one above.
Click here if you wish to read more about the romans in Seychelles and the various themes of the romans
Click here to access the list of romans
Any suggestions or comments about this post?
If you have any suggestions or comments relating to this post , please leave your comments below.
LEAVE A COMMENT
Your email address will not be published