ROMANCES OF SEYCHELLES-‘ROMANCES DES SEYCHELLES’-ROMANS SESELWA– POSTED BY THE CREOLE MELTING POT
-1-
O toi, qui d’un amour si tendre
Pour jamais, tu as su me charmer
Peux-tu refuser de m’entendre
Quand tu m’as permis de t’aimer
Sur ces vers que l’amour m’inspire
Garde toi de me quereller
C’est ma plume qui va t’écrire
Et mon coeur seul pour te parler
Et mon coeur seul pour te parler
-2-
En perdant l’espoir de te perdre
J’irai me fixer sur tes beaux jours
Les soucis dont la douleur amère
Ont pris la place des amours
Pour toi, quand je prends ma lyre
Mes chagrins s’emblent s’envoler
Halas! Qu’il est doux de t’écrire
Mais bien plus doux à te parler
Mais bien plus doux à te parler
-3-
Que tu sois sensible , douce et volage
Pour jamais tu as su m’enflammer
Je voudrais t’aimer davantage
Je ne saurais mieux t’aimer
Un mot, un regard, un sourire
Suffiraient pour me consoler
Je veux bien cesser de t’aimer
Mais que ce soit pour te parler
Mais que ce soit pour te parler
Click here to access the list of romans
YOUR CONTRIBUTION IS WELCOME
I look forward to any contribution that would assist in making this collection of romans as accurate and comprehensive as possible.
Your contributions can be in different ways:
You can contribute songs that have been fully edited; part of a song and requesting other participants to complete; unedited songs that require editing and requesting the editing. Your contribution may also be in the actual editing of the songs. As we all know, all the songs are in French and, despite the fact that most of us can speak French, it is not an easy language to write, especially in song format.
LEAVE A COMMENT
Your email address will not be published