ROMANCES OF SEYCHELLES-‘ROMANCES DES SEYCHELLES’-ROMANS SESELWA– POSTED BY THE CREOLE MELTING POT
-1-
Pourquoi ce front triste et sévère
Veux-tu donc me fermer ton coeur
Laure, dis moi, par quel erreur
Ai-je mérité ta colère
Ah! Tu connais mieux les sentiments
Que ton sourir a fait éclore
Répète moi, ces mots si doux
Je t’aime, oui, je t’aime encore
Répète moi, ces mots si doux
Je t’aime, oui, je t’aime encore
-2-
Souvent, je ne puis m’en défendre
Auprès d’une jeune beauté
Ma bouche, avec légèrté
Prononce un mot flatteur ou tendre
Dans cet hommage passager
C’est toi seule que je préfère
Fidèle à mes premiers serments
Je t’aime oui, je t’aime encore
Fidèle à mes premiers serments
Je t’aime oui, je t’aime encore
-3-
Trésor de mon âme charmée
Oh! Mon seul bien, rassure-toi
Désormais, tu seras pour moi
La plus belle et la mieux aimée
Laure, tu vois à tes genoux
L’amant timide qui t’implore
Répète lui ces mots si doux
Je t’aime, je t’aime encore
Répète lui ces mots si doux
Je t’aime, je t’aime encore
Click here if you wish to read more about the romans in Seychelles and the various themes of the romans
Click here to access the list of romans
YOUR CONTRIBUTION IS WELCOME
I look forward to any contribution that would assist in making this collection of romans as accurate and comprehensive as possible.
Your contributions can be in different ways:
You can contribute songs that have been fully edited; part of a song and requesting other participants to complete; unedited songs that require editing and requesting the editing. Your contribution may also be in the actual editing of the songs. As we all know, all the songs are in French and, despite the fact that most of us can speak French, it is not an easy language to write, especially in song format.
LEAVE A COMMENT
Your email address will not be published