ROMANCES OF SEYCHELLES-‘ROMANCES DES SEYCHELLES’-ROMANS SESELWA– POSTED BY THE CREOLE MELTING POT
-1-
Nous étions trops heureux ma chérie
Nous avions trop d’espoir et d’amour
Nous croyons nous aimer pour la vie
Mais helas! Les beaux jours sont si courts
Nous croyons nous aimer pour la vie
Mais helas! Les beaux jours sont si courts
-2-
Le bonheur dure peu sur la terre
Entends tu là-bas le tambour
Mon cher coeur je m’en vais à la guerre
Ne crain rien jusqu’au jour du retour
Mon cher coeur je m’en vais à la guerre
Ne crain rien jusqu’au jour du retour
-3-
Tes baisers étaient doux à mes lèvres
Ton sourire était doux à mes yeux
Que nos larmes aujourd’hui sont amères
Donnons-nous les baisers des adieux
Que nos larmes aujourd’hui sont amères
Donnons-nous les baisers des adieux
-4-
L’ennemi a passé la frontière
Ils ont pris nos maisons et nos champs
Defendons le pays de nos pères
Il faut vaincre et mourir bravement
Defendons le pays de nos pères
Il faut vaincre et mourir bravement
-5-
Compagnon , si Dieu veut que je meure
Retirez cet anneau de mon doigt
Ma chérie est là-bas qui me pleure
Dites-lui ‘cette bague est pour toi”
Ma cherie est là-bas qui me pleure
Dites-lui ‘cette bague est pour toi”
Click here to access the list of romans
YOUR CONTRIBUTION IS WELCOME
I look forward to any contribution that would assist in making this collection of romans as accurate and comprehensive as possible.
Your contributions can be in different ways:
You can contribute songs that have been fully edited; part of a song and requesting other participants to complete; unedited songs that require editing and requesting the editing. Your contribution may also be in the actual editing of the songs. As we all know, all the songs are in French and, despite the fact that most of us can speak French, it is not an easy language to write, especially in song format.
LEAVE A COMMENT
Your email address will not be published