ROMANCES OF SEYCHELLES-‘ROMANCES DES SEYCHELLES’-ROMANS SESELWA– POSTED BY THE CREOLE MELTING POT
-1-
Quand viendra la saison nouvelle
Quand auront disparu les froids
Tous les deux, nous irons ma belle
Pour cueillir les muguets au bois
Sous nos pieds, égrenant les perles
Que l’on voit au matin trembler
Nous irons écouter les merles
Siffler, siffler, siffler
Refrain
Quand viendra la saison nouvelle
Quand auront disparu les froids
Tous les deux, nous irons ma belle
Pour cueillir les muguets au bois
-2-
Le printemps est venu ma belle
C’est le mois des amants benis
Et l’oiseau salissant son aile
Dit des mots aux rebords du nid
Oh! Viens donc, sur le banc de mousse
Pour parler de nos belles amours
Et des mots de ta voix douce
Toujours, toujours, toujours
Refrain
-3-
Loin, bien loin, égarant nos courses
Faisons fuir le lapin caché
Et le daim au mirroir des sources
Admirant les grands bois perchés
Puis,chez nous, tous joyeux, tout aise
Un panier en laçant nos doigts
Revenant rapportant des fraises
Des bois, des bois,des bois
Refrain
Click here if you wish to read more about the romans in Seychelles and the various themes of the romans
Click here to access the list of romans
YOUR CONTRIBUTION IS WELCOME
I look forward to any contribution that would assist in making this collection of romans as accurate and comprehensive as possible.
Your contributions can be in different ways:
You can contribute songs that have been fully edited; part of a song and requesting other participants to complete; unedited songs that require editing and requesting the editing. Your contribution may also be in the actual editing of the songs. As we all know, all the songs are in French and, despite the fact that most of us can speak French, it is not an easy language to write, especially in song format.
LEAVE A COMMENT
Your email address will not be published