ROMANCES OF SEYCHELLES-‘ROMANCES DES SEYCHELLES’-ROMANS SESELWA– POSTED BY THE CREOLE MELTING POT
-1-
Quand je suis loin de mon amie
Je souffre un martyr infernal
J’aimerai mieux perdre la vie
Que de vivre avec un pareil mal
Rien n’est plus pénible qu’attendre
Quand on est saisi par l’amour
Bon ange aussi belle que tendre
Et que ce soit le dernier jour
Bon ange aussi belle que tendre
Et que ce soit le dernier jour
-2-
Quand tu parais, ah! quelle ivresse
Vient se répandre dans tous mes sens
Dans tes yeux, je lis la tendresse
Alors, tous mes maux sonts absents
Que j’aime à contempler ma chère
Tes jolies yeux, tes noirs cheveux
Je crois entrevoir sur la terre
Un ange descendu des cieux
Je crois entrevoir sur la terre
Un ange descendu des cieux
-3
Et quand tu fuis à ma présence
L’ennui commence à me gagner
Tout bas je mandis ton absence
Helas, pourquoi veux-tu me quitter
Et tous les jours à mon sommeil
A toi, je ne fais que rêver
Et tous les jours à mon reveil
Je fais serment de t’adorer
Et tous les jours à mon reveil
Je fais serment de t’adorer
Click here if you wish to read more about the romans in Seychelles and the various themes of the romans
Click here to access the list of romans
YOUR CONTRIBUTION IS WELCOME
I look forward to any contribution that would assist in making this collection of romans as accurate and comprehensive as possible.
Your contributions can be in different ways:
You can contribute songs that have been fully edited; part of a song and requesting other participants to complete; unedited songs that require editing and requesting the editing. Your contribution may also be in the actual editing of the songs. As we all know, all the songs are in French and, despite the fact that most of us can speak French, it is not an easy language to write, especially in song format.
LEAVE A COMMENT
Your email address will not be published